2011-03-02

ant_trans: (Default)
2011-03-02 09:40 pm

Перевод за чашкой чая.

Перевёл начерно маленькое семистишие из "Трудно быть богом" Стругацких.

Оригинал:
_______________________________

Теперь не уходят из жизни,
Теперь из жизни уводят.
И если кто-нибудь даже
Захочет, чтоб было иначе,
Опустит слабые руки,
Не зная, где сердце спрута
И есть ли у спрута сердце...

Мой перевод:

________________________________

Today one can not depart from life
Today one will be dispatched
And even if somebody decent
Would wish to change that for better
He's powerless without knowing
Where is the heart of the beast
And whether the beast has a heart...

________________________________


Алексей